Translation of "short time" in Italian


How to use "short time" in sentences:

Woe to the inhabiters of the earth and of the sea! for the devil is come down unto you, having great wrath, because he knoweth that he hath but a short time.
Ma guai a voi, abitanti della terra e del mare, perché il diavolo è sceso a voi con grande ira, sapendo di aver poco tempo".
After this, he must be freed for a short time.
Dopo questi dovrà essere sciolto per un po’ di tempo.
We can certainly afford to be out of communication for the short time it will take to replace it.
Possiamo certo permetterci di interrompere le comunicazioni per il breve periodo necessario alla sostituzione.
Sometimes it can hold an impression of a living consciousness for a short time after death.
A volte puo' dare l'impressione che un residuo di coscienza rimanga vivo, per un breve lasso di tempo dopo la morte.
But we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavoured the more abundantly to see your face with great desire.
Quanto a noi, fratelli, dopo poco tempo che eravamo separati da voi, di persona ma non col cuore, eravamo nell'impazienza di rivedere il vostro volto, tanto il nostro desiderio era vivo
In a short time, she would have been under morphia.
In breve sarebbe stata preda della morfina.
I saw three of these dusters a short time ago.
Ho visto tre spolverini proprio come questi, tempo fa.
Man that is born of woman hath but a short time to live and is full of misery.
L'uomo nato dalla donna vive per un tempo breve.. e pieno di sofferenze.
I can rebuild all this in a very short time.
Posso ricostruire tutto in poco tempo.
In the short time I have as Chancellor I'll never sign a surrender treaty.
Le poche ore che potrò vivere ancora come Cancelliere del Reich.....non le utilizzerò per scrivere un atto di resa senza condizioni!
The burdens of this life are with us but a short time.
Le sofferenze di questa vita ci accompagnano per poco tempo.
In turn and as anticipated, the sinking of the Lusitania caused a wave of anger among the American population and America entered the war a short time after.
Il risultato, come anticipato, dell'affondamento della Lusitania fu un'ondata di rabbia che attraversò il popolo americano e l'America entrò in guerra poco dopo.
In a short time, world leaders from over 150 countries meet here in Plaza Mayor to sign up to President Ashton's bold new counterterrorist strategy.
fra poco, i leader di oltre 1 50 Nazioni si incontreranno nella Plaza Mayor per sottoscrivere le nuove strategie antiterrorismo del presidente Ashton.
Fairy Mary, is it even possible to redo everything in such a short time?
Fairy Mary, pensi sia possibile recuperare in cosi breve tempo?
But then, a short time after, he wandered out of the bathroom.
Ma poi, pochissimo dopo, e' uscito dal bagno.
I can bring your daughter back to life for a short time, so you can see her, hold her again and say goodbye properly.
Posso riportare indietro vostra figlia per un breve periodo, cosicche' voi possiate vederla, abbracciarla e dirle addio come si deve.
We've come a long way in a short time.
Abbiamo fatto molta strada in poco tempo.
Woe for the earth and for the sea: because the devil is gone down unto you, having great wrath, knowing that he hath but a short time.
Ma guai a voi, abitanti della terra e del mare, perché il diavolo è sceso a voi con grande ira, sapendo di aver poco tempo.
Other attractions can be reached in a short time via either the north/south U6 line (Stadtmitte station) or the east/west U2 line (Mohrenstrasse station).
Si arriva ad altre attrazioni in breve tempo o prendendo la metropolitana nord/sud linea U6 (fermata Stadtmitte) o quella est/ovest linea U2 (fermata Mohrenstrasse).
This can for a short time be experienced as a reduction in braking action and can be balanced out by greater pressure on the pedal where necessary.
Questo può essere percepito per un breve periodo come una riduzione dell'azione frenante e può essere bilanciato da una maggiore pressione sul pedale dove necessario.
It's crazy how fast I've gotten in such a short time.
È assurdo quanto sia diventato veloce in così poco tempo.
In a short time, if not disturbed, my body will regenerate itself.
In breve tempo... se indisturbato, il mio corpo... potra' auto rigenerarsi.
There was a short time in Neverland when Baelfire was aboard my ship.
C'e' stato un tempo nell'Isola in cui Baelfire era a bordo della mia nave.
A lot has changed in a very short time.
Molto è cambiato in un tempo molto breve.
A short time ago, I had the privilege and the simple fortune of meeting this angel.
Poco tempo fa ho avuto il privilegio e l'indubbia fortuna di conoscere questo... angelo.
When Ragnar returns, I am sure he will stay but a short time before sailing back home.
Quando Ragnar tornerà, sicuramente non si fermerà a lungo, prima di fare ritorno a casa.
It's pretty amazing how much Malcolm taught you in such a short time.
E' davvero fantastico vedere quanto Malcolm ti abbia insegnato in poco tempo.
Yes, but only for a short time.
Sì, ma solo per un momento.
Except for a short time when Comanches cut off my great-great-great-grandmother's finger and stole it.
Tranne per un breve periodo, quando i Comanche tagliarono un dito alla mia bis bis bis bisnonna per rubarlo.
Seven years is not a short time for a slave.
Sette anni non sono un periodo breve, per uno schiavo.
Man that is born of a woman hath but a short time to live and is full of misery.
L'uomo nato da donna e' di breve eta', ed e' pieno di travagli.
Woe to the earth and to the sea, because the devil has gone down to you, having great wrath, knowing that he has but a short time."
Ma guai a voi, terra e mare, perché il diavolo è precipitato sopra di voi pieno di grande furore, sapendo che gli resta poco tempo
First of all, I want to thank Susan and Sean and Beth, who, in a very short time, have taken me in and made me feel at home.
Prima di tutto, voglio ringraziare Susan, Sean e Beth che, in poco tempo, mi hanno accolto e mi hanno fatto sentire a casa.
Should take a short time to settle on the broad strokes.
Ci vorrà poco per accordarsi sulle linee generali.
She's not bright, she has no talents, yet in a short time she's improved.
Non e' sveglia, non ha talento, ma in breve tempo e' migliorata.
My second mother only mothered me for a short time.
La mia seconda madre si e' presa cura di me, per un breve periodo di tempo.
You may need to stop using the medicine for a short time.
Potrebbe essere necessario interrompere l'uso del farmaco per un breve periodo.
Cookies may be stored on your computer for a short time (such as only while your browser is open) or for an extended period of time, even years.
I cookie possono rimanere sul tuo computer per un breve periodo (ad esempio, solo quando il browser è aperto) o per un periodo più lungo, persino anni.
In the short time period I have, I want to show you a little bit of a sense about how we do this.
Nel breve tempo a mia disposizione voglio provare a darvi l'idea di come operiamo,
And how is it possible for them to learn so much in such a short time?
E in che modo imparano così tanto in così breve tempo?
As it turns out, there is a strong relationship between mind-wandering now and being unhappy a short time later, consistent with the idea that mind-wandering is causing people to be unhappy.
Come emerge, c'è una forte relazione tra il vagare con la mente ora ed essere infelici poco tempo dopo, coerente con l'idea che il pensiero errante causa l'infelicità delle persone.
In contrast, there's no relationship between being unhappy now and mind-wandering a short time later.
Al contrario, non vi è alcuna relazione tra l'essere infelice ora e il vagare con la mente poco tempo dopo.
But I only thought that I would be separated from my family for a short time.
Pensavo che sarei stata separata dalla mia famiglia solo per un breve periodo.
I want to share with you some ideas about the secret power of time, in a very short time.
Vorrei condividere con voi alcune idee riguardanti il potere segreto del tempo, il tutto in pochissimo tempo.
Therefore rejoice, ye heavens, and ye that dwell in them. Woe to the inhabiters of the earth and of the sea! for the devil is come down unto you, having great wrath, because he knoweth that he hath but a short time.
Esultate, dunque, o cieli, e voi che abitate in essi. Ma guai a voi, terra e mare, perché il diavolo è precipitato sopra di voi pieno di grande furore, sapendo che gli resta poco tempo
8.0961761474609s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?